GOODNIGHT KISSES
UnoLa demanda de unas manos heladas que buscan el abrazo del cuerpo le hacen pensar que el dilema aún no se encuentra resuelto. La respiración pausada agita el cuerpo que intenta dormir. La fiebre producida al mirar el espacio a oscuras, detiene el sueño y en el pecho el gran hueco acechante, empujando los órganos hasta el corazón que es el único que esta noche duerme.
Dos
Ojos secos despiertan alertas en la mañana. Toman el reloj, consultan la hora, trémulos, recorren el cuarto de esquina a esquina, de arriba abajo y caen en cuenta de que ya ha amanecido, una mano llega hasta ellos y tira para sacarlos de ahí. Ahora sólo el hueco, lo ojos ya no miran.
Dos y dos fueron cuatro
Yeah, everybody, everyone goes to the moon and there is me, me around this earth in circles and circles trying to reach the moon each night when there’s no silence, when there’s no company just me and the shine of the moon over me. Piensa y no sonríe. Se rasca los ojos, consulta de nuevo el reloj.
My skin is trying to communicate and at her shout my voice lives. Ahí va. Pero ¿por qué en ingles? Se pregunta y consulta nuevamente el reloj.
Voices threatening my night, coming to mi feet, linking them with their catchy songs, no more funny awakenings for me, just water coming out from my body, for my skin and those voices visiting me every night. No puede parar. Esta mañana, el español no le sirve.
Otra noche más:
The heart in the middle of the night walks along my body. He visits my legs, look at my arms and kiss my neck. This yellow heart came from so far away with a sound of bells, it’s the heart of a little girl. He is now saying:
It hurts
It really hurts
That is why I am not writing in my tongue
Spanish words return to the wound each time they are spoken or written.
¿El corazón escribe?
Daddy coming to my bed and no goodnight kisses this time.
Erika Almenara, 7.1.06 09:25
1 comentarios
- at 5:49 p. m. El Doc dijo...
Este blog ha sido eliminado por un administrador de blog.